五十九(2/2)

天才一秒记住本站地址:[笔趣阁]
https://www.ibqg.vip 最快更新!无广告!

我在泰国读研时,学院有个在那里支教多年的70后设计系韩国老师,泰语说得很6。虽然我跟她都是和泰国人打成一片那种,不过泰国人向来对外国人比较包容,我感觉其实我们俩的性格在泰国人看来可能都挺奇葩,而且还在暗搓搓地互相嫌弃。

说起来我跟她近距离接触其实不算多。第一次接触是一次在去图书馆的路上,看到她刚从超市回来,手上拎着大包小包。作为学院的学生,我便打了个招呼(她从来没跟我主动打过招呼,都当没看见我),然后跟她客气一声:需要我帮忙吗?——没想到她竟然直接毫不客气地把几个塑料袋全塞我手里:好呀,谢谢了。然后她甩着两手走路,还让我一直送回她的宿舍。我当时就是提着她那一堆塑料袋腾不开手罢了,要不真要抽自己大嘴巴子:我这是犯的什么贱!从那之后,我路上见到她都绕道走。

第二次就是我们一起跟泰国人出去做田野调研。有一天,天特别热,到饭店吃饭的时候,大家都是大汗淋漓。我原先支教在乡下跟泰国人大大咧咧习惯了,直接拿出毛巾浸湿就擦脸。擦完发现她用看外星人的表情在旁边看着我,说:你竟然不化妆?我当时十分不爽,直接怼她说:年轻,天生好看,不用化。她一脸嫌弃地指着我说:你该好好保养下你的皮肤了~我说:为什么要成天去照顾别人的眼光啊,还活不活了……她便一言不发地走开了。

第三次接触倒是让我对她印象有所改观。是一次接待中国考察团的任务,因为来的都是国内美术学院设计系的老师,学院便也请韩国老师过去一块吃饭,跟我坐在一起。我正想向国内来的专家介绍她,没想到她先站起来用英语作自我介绍,说到自己名字的时候,还用了比较标准的发音说“xu mei yin”。因为平时泰国人都叫她“sao Miyong”,关系好一点的叫她“阿赞Miyong”,我第一次听到这个发音,便凑过去问她是哪个“xu mei yin”。她说,韩国的很多70后还是有汉字名的。说着,她还拿出纸笔用汉字端端正正写下“徐美银”三个字。还真有点惊到我了。

********************

366.【几道贩子】

在泰国读研时,学校和学院常召开国际学术会议和国际讲座,我基本都会去旁听一下。

有一次,学院的韩国老师请了当年韩国仁川亚运会场馆设计的设计师过来分享仁川新城的设计经验,我也在那里凑热闹,当时正好有我们滇省的一个博士团在这边学习,学院就请他们一块儿来交流。

可没想到那个韩国设计师直接用韩语讲,然后韩国老师翻译成泰语,讲一句翻译一句。接下来让我再把泰语翻译成中文讲给我们博士团的专家听。

讲着讲着,我就觉得一个头两个大:这好几层的主观翻译下来,谁知道意思是不是差了几千里远呢?他就不能用英语说?好歹不用隔好几个人的理解力啊!感觉自己就是个理念搬运工,因为自己不是设计专业,很多专有名词还不知道搬准了没有。幸好还是设计类的讲座,多少还有图是直观的,如果是纯学术讲座,真不知道谬了几千里。

那一瞬间,终于能够理解因翻译《九阴真经》而累死的黄蓉妈妈了。

********************

367.【重男轻女】

高中补习的时候,我们有个死党哥们儿,他家十分重男轻女。偶尔去他家玩玩,他父母那种言论让我们十分不爽。

后来这哥们儿读了大专,比我们早一年毕业,所以我们还没有大学毕业,他已经结婚生子了,而且是生了个女儿。

于是放假我们一帮闺蜜过去看小宝宝,然后一边夸小宝宝长得像妈妈真漂亮,以后是个大美女明星;另一边故意当着他父母的面各种狂损那哥们儿没用,生不出儿子给他妈。看着他父母那尴尬的样子,我们巨开心。

年轻就是可以狂,现在想起,觉得我们那时实在是太坏了。