第148章 坚守东方视角与应对投资压力(1/1)

天才一秒记住本站地址:[笔趣阁]
https://www.ibqg.vip 最快更新!无广告!

在会议室里,创作团队的成员们又一次陷入了严肃的讨论。之前关于按照原着创作《楚明皇》改编剧的决心刚刚下定,新的难题又摆在了眼前。

编剧皱着眉头说道:“大家都知道,罗越的《楚明皇》小说突出的就是‘言不必称希腊,光从东方来’,这种观点在小说中的体现就是汉朝催生基督教,唐朝催生十字军东征,蒙古催生大航海。这是从东方视角对世界历史发展的一种独特解读,可是这严重挑战了欧洲中心论。我们现在面临的问题是,投资人那边恐怕很难接受。”

导演无奈地叹了口气:“我们不能否认这是基于历史事实的一种合理关联。汉代中国开辟丝绸之路,东西方交流日益频繁,这种跨文化的交流对基督教的诞生和发展有着潜在的影响。唐代中国的兴衰对中亚和西亚地区产生了巨大的影响,而这种影响间接促使了欧洲的十字军东征。蒙古西征打通了东西方的直接联系,蒙古帝国分裂后的局势变化推动了欧洲的大航海时代。这些都是环环相扣的历史联系,但在欧洲中心论的语境下,却显得格格不入。”

历史顾问点了点头:“从历史研究的角度看,我们必须尊重事实。但从项目推进的角度,投资人的意见又不能忽视。我们需要找到一种方式,既能在剧中体现这种东方视角下的历史关联,又能让投资人接受,这是一个很大的挑战。”

经过一番思考,创作团队决定从文化交流与传播的角度深入挖掘剧情,以一种更委婉、更具说服力的方式来呈现这些观点。

他们从汉代开始构建情节。在汉代的长安,这是一个繁华的国际大都市,丝绸之路的起点。来自各地的商人、使者云集于此。在长安的市场上,可以看到来自西域的香料、宝石,来自罗马的玻璃制品等。同时,东方的丝绸、瓷器和茶叶也通过丝绸之路运往西方。在这个过程中,文化交流也在悄然进行。

有一位名叫李生的年轻学者,他对西方的宗教和哲学思想充满好奇。他经常与来自西方的商人、传教士交流,学习他们的语言和文化。他发现,西方的宗教思想在与东方文化的接触过程中,正在发生着微妙的变化。西方的传教士们在向东方传播他们的宗教的同时,也受到了东方文化的影响。这种文化的相互影响为基督教的发展注入了新的元素。

随着剧情的发展,到了唐代。唐朝的繁荣昌盛吸引了周边各国的关注,长安再次成为世界的中心。唐朝与中亚、西亚地区的贸易和文化交流达到了新的高度。在中亚的一些城市,唐朝的文化影响无处不在,从建筑风格到生活习俗。

此时,在欧洲,由于中亚和西亚地区局势的变化,与东方贸易的受阻以及宗教信仰的影响,一些贵族和教会开始策划十字军东征。而这种局势的变化根源在于唐朝对中亚和西亚地区的影响力。唐朝的强大军事力量、繁荣的经济和灿烂的文化改变了中亚和西亚地区的政治和经济格局,这种连锁反应间接地影响到了欧洲。

在剧情中,通过一个欧洲骑士的视角来展现这一过程。这位骑士名叫约翰,他原本是一个普通的贵族子弟,但受到教会和贵族的鼓动,加入了十字军东征的队伍。在东征的过程中,他逐渐发现,这场所谓的“圣战”背后,隐藏着复杂的政治和经济利益,以及与东方文化交流的深层次联系。

蒙古时期,剧情着重展现蒙古西征的宏大场面。蒙古铁骑横扫欧亚大陆,所到之处带来了巨大的冲击。蒙古帝国建立了一个庞大的贸易网络,东西方的交流变得更加直接和频繁。

在这个过程中,有一位名叫阿里的商人,他是一个混血儿,父亲是蒙古人,母亲是阿拉伯人。他借助蒙古帝国的贸易网络,在东西方之间进行着大规模的商业活动。他发现,随着东西方贸易的不断发展,欧洲人对东方的财富和资源越来越渴望。而蒙古帝国分裂后,东西方贸易路线受到影响,欧洲人开始寻求新的通往东方的道路,这就是大航海时代的开端。

在角色塑造方面,李生是一个充满求知欲、思想开放的年轻学者形象,他代表着东方文化对外部世界的积极探索和接纳。约翰这个欧洲骑士则是一个在传统观念和现实认知中挣扎的人物,他的经历反映出欧洲社会在十字军东征时期的复杂心态。阿里则是一个具有商业头脑、敏锐洞察力的商人形象,他在东西方文化交流和经济发展的历史进程中起到了桥梁的作用。

在场景设置上,汉代的长安充满了多元文化交融的气息,市场上熙熙攘攘,有不同肤色、不同服饰的人穿梭其中。唐代的中亚城市既有唐朝风格的建筑和文化元素,又有当地特色,展现出唐朝文化辐射的范围之广。欧洲的场景则展现出十字军东征时期的动荡和混乱,城堡、教堂和战场构成了主要画面。蒙古时期的场景宏大而壮观,广袤的草原上蒙古铁骑纵横,东西方的城市因为贸易而繁荣。

为了应对投资人可能的反对意见,创作团队还设计了一个情节。在故事中,有一位欧洲的历史学家,他最初秉持欧洲中心论,对东方文化对西方的影响持否定态度。但随着他对历史研究的深入,尤其是在接触到一些被忽视的历史文献和考古发现后,他开始重新审视自己的观点。他发现,东方文化在世界历史发展进程中扮演着不可或缺的重要角色,欧洲的发展并非是孤立的,而是与东方有着千丝万缕的联系。

通过这个角色的转变,创作团队希望能够向投资人传达一个信息:虽然这种东方视角下的历史解读挑战了欧洲中心论,但它是基于真实的历史研究和客观的历史事实。这种观点的呈现不仅不会影响作品的市场价值,反而会为作品增添独特的魅力,吸引更多追求真实历史和多元文化视角的观众。

在整个章节的创作中,创作团队始终在坚守东方视角的历史观与满足投资人要求之间寻找平衡。他们希望通过精心的剧情设计、生动的角色塑造和逼真的场景设置,既能体现罗越《楚明皇》小说中“言不必称希腊,光从东方来”的核心思想,又能让投资人接受这种对传统欧洲中心论的挑战,从而使《楚明皇》改编剧能够顺利推进并成为一部具有独特价值的历史作品。