第四百六十六章 幼稚可爱的文森特(2/2)
天才一秒记住本站地址:[笔趣阁]
https://www.ibqg.vip 最快更新!无广告!
不过按照读音直译成日语,叫成“花梦”还蛮不错的。
肯尼穿上铠甲之后,走路姿势不自觉地变得骚包起来。
从某种意义上来说,文森特的眼光非常毒辣。
凛音忍住拔剑砍过去的冲动,“这白痴叫什么?”
“ouja。”
王蛇?难道是日语读音直译成英语?
赫敏跟达芙妮出来之后,她就更加深信不疑了。
ryuki和ryuga就是龙骑和龙牙,为了尽可能伪装还真是煞费苦心呐。
不对!
他们是失踪,又不是执行什么秘密任务!
纳威出来之后,她已经确信铠甲的名字并没有太大的深意。
简简单单的knight,破灭了之前的一切幻想。
骑士——knight
夜晚——night
骑士的夜晚不合适,明显是守护夜晚的骑士,也就是夜骑。
塞德里克的羚羊铠甲是imperer,罗夫的螃蟹铠甲是scissors。
羚皇和利刃,连最后一丝幻想都破灭了。
接着是秋银色蓝边的老虎tiger,然后是玛丽埃塔纯银色的犀牛gai。
等等——gai?
犀牛给人的感觉是笨重和结实,这一身厚重金属铠甲称之为“铠”是最合适不过了。
那么tiger……
大牙?
凛音头盔里的俏脸罕见地流露出着急。
还剩下两个,最后两个。
詹姆斯跟阿尔弗雷德在时间只剩下最后三分钟才慢悠悠走出来。
没记错的话,绿色应该象征斯来特林学院。
真够恶趣味的。
verde……
zolda……
从头绿到脚,而且就跟嫩芽似的。
另一位有仅次于大牙的厚实铠甲,方正敦实且充满机械感。
妖翠?
铁兵?
她带着疑惑问向赫敏,“文森——奥丁起名字的时候是不是有问过你们?”
“对啊,他昨天在厨房朝我们问东问西,后来才知道是要为这些铠甲取名。”
按照赫敏勤奋好学的性格,说不定在出发前就有钻研过日语。
都是些读音直译的名字,算是简单得不能再简单了。
詹姆斯手舞足蹈地摆出一个自认为很帅气的姿势,“老文,你是不是按照假面骑士的模板来设计的?”
masked rider?