第341章 脱颖而出,出人头地。(2/2)

天才一秒记住本站地址:[笔趣阁]
https://www.ibqg.vip 最快更新!无广告!

A bird in the hand is worth two in the bush.

翻译过来就是:

双鸟在林不如一鸟在手。

说得更通俗一些,你了解的再多、看过的再多、认识的再多,都不如你精通一个或几个管用。

比如,这世上你见过的、知道的、认识的人实在太多了,可是当你落魄时,当你没饭吃的时候,有几个人能给你伸出援助之手呢。

我最近在重拾英语的梦想,我深深地知道,努力不一定成功,但是放弃一定会失败。

我可以大言不惭地说,我炒基金是个大赢家,这是我与生俱来的本事,是我在基金里面摸爬滚打十来年积攒出来的经验,我没有亏过钱,但是我的方法不一定适用于别人。

炒基金告诉我,你看那成千上万个基金项目,你不如只选择一个有绝对把握的基金进行深耕,当然这绝对也是相对的,世上哪有绝对的事儿呢?有谁敢绝对地拍着胸脯说,我一定能够见到明天早晨的太阳?毕竟,计划不如变化快嘛!

学习英语也是如此,与其看着眼花缭乱的英语,这儿也好,那儿也好,走马观花般的学习,倒不如静下心来只针对其中某一小部分,弄懂弄精弄通,真正熟练背诵了,再放下这一部分,开始另一部分的学习。

学习英语之关键在于:

第一,一句一句地,甚至一个词组一个词组地,分解开,熟读成诵。

第二,贵在于模仿,模仿得多了,你就成了你模仿对象那个样子了。

第三,学会后,让自己放空,会了如没学会一样,不给自己丝毫的压力和负担,就像吃饭,先消化再吸收了一样。

只有集中于事物的某一点用力,你才能突破盲区的桎梏,获得学识和认知的更大提升。